Przypisy
- ↑ 107 gwiazd dodanych na wskroś de Houtmana było wcześniej przedtem wspomnianych wskroś
Ptolemeusza do wnętrza jego zbiór
wiedzy astronomicznej Almagest wewnątrz
104 r.
- ↑ Dla jednej z gwiazd wewnątrz
ogonie Skorpiona nie podano współrzędnych
- ↑ The Australian Dictionary of Biography, Wydanie Online
- ↑ W 1617 władze holenderskie wydały instrukcje na rzecz
żeglujących do Indii Wschodnich, żeby
płynęli na brzask odkąd
Przylądka Dobrej Nadziei, żeby
posłużyć się z pomyślnych wiatrów zachodnich. Obierając tę drogę, z trudem
było przecież sprawić ścisły
zwrot na północ, gwarantujący bezpośrednie dotarcie do Jawy. Wiele statków lądowało na wysokości Australii, dokonując przypadkowych wymyślić geograficznych
- ↑ Narodowa Biblioteka Australii: South Land to New Holland: Dutch Charting of Australia 1606–1756 (wystawa on-line)
- ↑ Przez długi godzina uważano, że imię Albrohos pochodzi od momentu zniekształconej formy jednego z dwóch wyrażeń portugalskich: abro olhos (pol. otwórz oczy) to znaczy
abri vossos alhos (pol. miej oczy otwarte). Nie jest to wszak
właściwa źródłosłów
tego słowa. W ówczesnym języku portugalskim abrolhos znaczyło spiczaste przeszkody oraz było określeniem nie ledwo przybrzeżnych raf, jednakże także owoców kotewki. Owoców kotewki używano ongiś
do zatrzymywania ataków konnicy, na wskroś ich rozrzucenie po drodze, gdzie skutecznie kaleczyły końskie kopyta. Dla Hiszpanów termin to brzmiało jako abre ojos (pol. otwórz oczy), zatem
też zniekształcone znaczenie tego słowa, którego potem używali autorzy angielsko-, holendersko- plus niemieckojęzyczni. (John Forsyth, Visit of the yacht Grootenbroeck to the coast of the South-land in 1631, Early Days V (III): 17-26, 1957)